Profitieren Sie für Ihre Übersetzungsaufträge von der Erfahrung von
Trait d'Union in den Bereichen Landwirtschaft, Ernährung, Umwelt und Kommunikation!
Übersetzung, Textanpassung und Dolmetschen
Das Übersetzungsbüro Trait d'Union ist vielseitig. Profitieren Sie von unseren zahlreichen sprachlichen Dienstleistungen:
Wir übertragen Ihre Texte elegant und genau in die gewünschte Zielsprache.
Wir stellen sicher, dass die Teilnehmer an Ihren Sitzungen, Generalversammlungen und Konferenzen dieselbe sprachliche Ausgangslage haben.
Lektorat von druckreifen Dokumenten
Wir sorgen dafür, dass kein i-Pünktchen vergessen geht.
Wir merzen die letzten Orthographiefehler aus und erteilen Ihren Texten den letzten Schliff.
Trait d'Union übersetzt all Ihre Texte:
Brief, Protokoll, Artikel, Medienmitteilung, Website, Power Point-Präsentation, Broschüre, Unterrichtsmaterial, Kochrezept usw. Für weitere Auskünfte zu unseren Dienstleistungen füllen Sie bitte unser Kontaktformular aus oder rufen Sie uns unter der Telefonnummer 031 359 52 22 an.
Ausgangs- und Zielsprachen:
- Deutsch
- Französisch
- Englisch
- Italienisch
Landwirtschaft & Agrarpolitik
Über 20-jährige Erfahrung, grosse Kenntnis der Schweizer Institutionen und Organisationen, Kunden in zahlreichen Produktionsbranchen.
Agrar- und Lebensmittelsektor, Ernährung & Diätetik
Grosse Erfahrung auf allen Stufen des Agrar- und Lebensmittelsektors, fundierte Kenntnisse im Ernährungsbereich.
Übersetzer, die mit den technischen und politischen Aspekten der nachhaltigen Entwicklung, der Energien und den umweltpolitischen Fragen im Allgemeinen vertraut sind.
Technik & Naturwissenschaften
Versierte Spezialisten auf dem Gebiet der Biologie und der industriellen Technik stehen für Ihre Übersetzungen im Zusammenhang mit der Botanik, Zoologie, Mechanik oder Elektrotechnik zu Ihren Diensten.
Marketing & Kommunikation
Redaktionelle Fähigkeiten und ein Flair für Kommunikation stellen sicher, dass Ihre Botschaft fachgerecht überliefert wird.
Was kosten Übersetzungen?
Trait d'Union wendet einen Zeilentarif zu 50 Anschlägen (inklusive Leerschläge) an. Als Berechnungsgrundlage gilt der übersetzte Text. Die administrativen Kosten und das Gegenlesen durch einen anderen Übersetzter sind in unserem Grundpreis inbegriffen.
Das Gegenlesen von druckreifen Dokumenten sowie Korrektur- oder Anpassungsarbeiten werden nach Zeitaufwand berechnet. Dies gilt auch für Power Point-Präsentationen.
Bei Express-Übersetzungen kann Trait d'Union seinen Grundtarif um 50% anheben. Für kleinere Mandate stellt Trait d'Union einen Pauschalbetrag von 100 Franken in Rechnung.
Manchmal sagen Zahlen mehr als tausend Worte. Nachstehend finden Sie einige Preisbeispiele*:
Leichte Korrespondenz, 1 Brief | CHF 100.- |
Dringende Übersetzung einer Medienmitteilung | CHF 300.- |
Übersetzung von 15 Power Point-Folien inkl. Layout | CHF 250.- |
Wissenschaftlicher Artikel für die Fachpresse | CHF 1'200.- |
* Die erwähnten Preise (ohne MWST) sind reine Richtpreise, da der Preis vom Textumfang abhängt. Nur ein Kostenvoranschlag erlaubt Ihnen einen genaueren Rückschluss auf den Preis einer Übersetzung.